美籍學生發音可能特色
1.聲調不準
2.母語遷移:和漢語拼音發音混淆 q, ch, z, c, etc.
3.捲舌音要練習
4. 韻母i, u和ü,傾向央化
這4項是美籍學生比較常出現的特色
日籍學生發音可能特色
1.聲調不準(日語輕重音)
2.舌面前音j, q, x發不準與舌尖後音zh, ch, sh, r混用
3.舌尖後音zh, ch, sh, r捲不到位或不捲
4.舌尖前音z,舌會上貼強烈送氣變塞音
5.舌尖前音c, s發不準
6.舌尖中音d, t配元音i, u發不準
7.送氣與不送氣搞混
8.單元音韻母u不圓
9.不習慣複韻母及聲隨韻母之發音
這些則是日籍學生的發音特色
我覺得他們的發音會讓人覺得很可愛
就像我有個大陸的朋友覺得台灣口音像是在撒嬌的道理應該是一樣的
之後討論到
發音特色與教學要點
📝學習者背景(國籍、方言區、所在地)
1.從母語系統裡對比,可推測,無法預測。
2.依個人學習情況、風格及所在環境,有所變異。
📝華語教師原則
📌初級學習者,需要規範的發音練習。
📌基本原則:字典怎麼標,就要怎麼念。
📌補充原則:因地制宜,補充當地華人或普通話的用法。
接著看了一部『崩潰啦!當國語遇上普通話』的影片
國語和普通話真的有很多發音不同的地方
而且也會隨著文化差異而有所改變
📝📝📝綜合討論📝📝📝
根據影片和課前閱讀〈教學語言〉
Q1:華語教師在初級課程教學時,教學語言(口語)應注 意什麼面向?
發音清晰👉標懂易懂
使用詞彙👉簡單重複
操作句型👉結構單純(陳述句)
👀以課本/課室用語為依據
音量👉全班皆可聽到
說話語速👉稍慢,斷詞/斷句清楚
停頓時間👉稍長(等待回應)
重音👉凸顯重點
👀關係緊密 中氣十足
Q2:關於第二語言教師的課堂語言特徵第一點「可理解 輸入」原則,共有7特點(p.92)。請利用這些特點檢視台 灣的第二語言課室,哪一些較少出現?及其可能原因。
💬語速慢 ✔ ❤初級明顯,忽略環境/溝通
💬發音清晰✔ ❤初級明顯
💬詞彙簡單✔ ❤初級明顯
💬句型容易✔ ❤初級明顯
💬自我重複✔ ❤初級明顯(中級以上:其他重複)
💬停頓時間多/長✖ ❤缺乏耐心/趕課需求
💬 使用目標語✖ ❤多數老師傾向中文
🎬🎬🎬影片時間🎬🎬🎬
